прямой удар честней, чем в спину нож
и злость врага не ранит так,
как хитрая ухмылка друга.
поруганную правду укоряет ложь:
«нехорошо себя ведешь,
когда-то надо поумнеть, подруга»…
вот чьи-то тени в проблесках огня,
иудин поцелуй, и старые прихваты,
«тебя мы ищем – что же, это я».
ночи им мало, не хватает дня,
тем, чьи слова теперь уже крылаты…
но каждому томиться пред решеньем,
когда свершится огненным крещеньем
тот миг перед концом расплаты…
Еракли Носков,
Россия
"чувствуешь,
что люди плохо слышат тебя,
что нужно бы говорить громче, кричать.
А кричать — противно.
И говоришь все тише и тише,
скоро можно будет и совсем замолкнуть".
А.П. Чехов
"Вы думаете все так просто?
Да, все просто, но совсем не так"...
Альберт Энштейн
Прочитано 3174 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
душа кричит!
да! все конечно виноваты!
виной своей питая все ваши стихи!
не знаю, приумножу ли свои грехи,
но не понял я, что это такое, вот: "конец расплаты"
носков
2012-05-02 10:24:04
мухамад, иди к ... горЕ! думаю, что на когда все белые и пушистые у вас тоже будут возражения.
Магомет
2012-05-03 09:39:40
конец расплаты миг - раскроет мне гора
а вам уже кудато то пойти - не самая пора?
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.