Я, на руках молитвы, понесу тебя пред Богом.
И ночью, я, в проломе, встану, за тебя.
И пусть сейчас мой голос ты не слышишь.
Hо верю,- слышит Бог, и Он спасет тебя.
Твои пути, подчас, кривы и ненадежны,
Ты каждый день по лезвию скользишь.
И посмотреть вокруг, порой, не можешь,
Чуть оступившись, ты сорвешься вниз.
Ты, слишком много зная, мало веришь.
Увы, сейчас не слишком верят в чудеса.
Духовное — душевным часто заменяешь.
Ты по пути идешь, лишь приоткрыв глаза.
Вокруг друзья и вроде все прекрасно.
Hо рядом, нет, не дремлет,- ходит враг.
Пойми, — что здесь сейчас небезопасно.
И я молю, чтоб Бог хранил тебя.
И пусть не устает моя душа молиться.
Чтоб твоей жизни не прервался бег.
И за чертой не стала душа биться,
Как птица в клетке, где надежды нет.
Алексей ,
Мир :)
Во всем и всегда нужно искать суть, отбрасывая наслоения и пустые фразы, извлекать сокрытое из ничтожного, и идти, идти невзирая ни на что и ни на кого.(С)
Не бывает вопросов на которых нет ответов, иногда мы просто не знаем ответы, а порой нам не нужно их знать. (С)
Программист
Прочитано 6197 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.